Matmaachen an dräi Bicher yashar
MEE MAT A WINN!
De Rabbiner David Baredes Shlita an den El Jardín de Breslev ginn dräi Bicher aus dem spektakuläre Wierk "Yashar" ewech.
Follegt einfach d'Instruktioune hei ënnen:
1-LIKE DE GIVEAWAY POST.
2- SELL EIS WOU DIR VUN ËNNER DER GIVEAWAY Ukënnegung bass.
3- DEEL DE GIVEAWAY Ukënnegung OP ÄR WALL. (De Post op Ärer Mauer muss ëffentlech sinn an net privat)
4- NËMMEN ODER TAG EEN ODER MÉI FRËNN AN DE GIVEAWAY POST.
D'Zeechnung gëtt op Hanukkah ofgehalen, den 10. Dezember.
-De Breslev Garden schéckt den 11. Dezember e Message un d'Gewënner fir se matdeelen. D'Gewënner mussen näischt bezuelen El Jardín de Breslev schéckt hiert Buch gratis heem.
Léiert méi iwwer dëst wonnerschéint Wierk YASHAR:
Denkt Dir datt Dir d'Tora kennt a verstitt? Mir hu vill Onbekannten iwwer Saachen déi net verstanen sinn, well se eppes gëttleches sinn, si kaum ernimmt, onentwéckelt, bal ouni Detailer, wat eis mat vill Bedenken a Froen hannerlooss, wéi: Firwat huet de Kain den Abel ëmbruecht?
Wat ass mat deenen geschitt, déi den Tuerm vu Babylon gebaut hunn?
Firwat ginn d'Kinneke vun Ägypten Pharao genannt?
Firwat hunn d'Ägypter d'Leit vun Israel gemaach, wat war hir Angscht?
Wat ass geschitt tëscht dem Exodus aus Ägypten an der Trennung vum Roude Mier?
Äntwerten op dës a vill aner Froen sinn wat Dir an dësem wäertvollt Dokument fannt, der
déi als Ergänzung zu der Tora déngt, mat Emotiounen an Handlung d'ganz Geschicht vun den éischten 2600 Joer vum Universum erzielt, mat groussen Detail, bezitt sech op Datumen, Personnagen, déi meescht
Notabele Passagen, Eventer an d'Grënn firwat se geschitt sinn.
Well dëst d'Iwwersetzung vun der ursprénglecher jiddescher Versioun ass, dem Grousse Buch vum Yashar, och d'Buch "The Wars of the Sons of Ya'akov (Jacob)" genannt. Dëst ass wat de Ramban (Nachmanides 1194-1270) nennt.
Am Buch vum Yehoshua (Joshua) 10:13, wann et d'Geschicht erzielt wéi de Yehoshua d'Sonn gestoppt huet ... sou datt d'Nuecht net géif kommen, (BSD liest et wann Dir an d'Sektioun -Yehoshua- an dësem Buch kënnt)
Et seet: "An d'Sonn ass stoe bliwwen, an de Mound stoe bliwwen, bis d'Leit sech op hir Feinde rächen hunn.
"Wéi et am Buch vum Yashar geschriwwen ass" an d'Sonn stoung an der Mëtt vum Himmel an huet sech net gehaasst
bal e ganzen Dag ze huelen." Et ass eng grouss Ausnam datt d'Bibel Iech an eng aner Quell schéckt.
Dofir probéieren all Kommentatoren dat grousst Geheimnis ze entdecken vu wéi engem Buch bezeechent gëtt, wien et geschriwwen huet, wéini, asw.
Konnt dëst d'Buch sinn?
Obwuel an der Original Aféierung gesot gëtt, datt d'Buch vun engem ale Mann an der Zäit geschriwwen gouf
d'Zerstéierung vum Tempel, virun 1951 Joer, am Joer 3828 vun der Schafung vum Universum (am Joer 68
vun der gemeinsamer Ära), an déi anscheinend aus dem Talmud interpretéiert gëtt, Traktat Avoda Zara
(Paganismus) 11,a: Datt d'Buch geschriwwen am Yehoshua ass en anert Buch an ech hunn och a Bicher fonnt
vun virun dausend Joer, se soen iwwer dat Buch, datt verluer ginn hätt. Ech soen Gott Merci, dee mech opgekläert huet.Also hunn ech e Buch mam Numm Rav Pealim vum grousse Rabbiner Abraham, Jong vum
Vilna Gaon (1750-1808), an deem et geschriwwen ass, datt dëst Buch zu der Generatioun gehéiert, déi
Hien huet 40 Joer an der Wüst verbruecht wéi se Ägypten verlooss hunn an et war anscheinend vun der
Moshe Rabenu (Moses) selwer.
Et ass op alle Fall e ganz al Buch. Als biblesch an helleg Schreiwen hunn ech probéiert an der Iwwersetzung sou vill wéi méiglech un den Text ze halen, dofir fannt Dir Ausdréck déi anscheinend widderholl ginn oder déi exzessiv Notzung vun der Konjunktioun "An." Aus dësem Grond hunn ech d'Nimm geschriwwen wéi se sinn a si wierklech an der biblescher Sprooch ausgeschwat ginn, awer net wéi se op Spuenesch transkribéiert sinn. Dir fannt och de spuenesche Äquivalent vun all Numm am Glossar. Och betreffend vill Fakten, déi e komplett Geheimnis sinn, fannt Dir Erklärungen vun eise spéidere Weisen, déi ech mat Hëllef vu Gott a Klammeren op der Säit bäigefüügt hunn.
Et ass also eng ganz faszinéierend a begréissend Liesung, déi de bibleschen Text erweidert, deen d'Liicht op wichteg Passagen an Aspekter beliicht, déi eis onbekannt waren, déi mir sinn Sécherlech wäert et déngen fir eist Wëssen ze verbesseren, eise Glawen ze bestätegen, besser Leit ze sinn an e vollt Liewen ze liewen.
Rabbiner David Baredes Shlita.